-
1 vendre cher
гл.общ. продавать дорого, (qch) так просто не отдать (что-л.) -
2 vendre
непр. vt1) продаватьvendre à bon marché, vendre à vil prix — продавать дёшево, за бесценокà vendre — продающийся; "продаётся" ( объявление)vendre tel prix — продать за такую-то цену••vendre cher qch — так просто не отдать что-либоvendre chèrement sa vie — храбро защищаться до самого конца; дорого продать свою жизньà qui vendez-vous vos coquilles? — кому вы рассказываете?, кого вы морочите?2) торговать чем-либо; предоставлять что-либо за платуvendre des vacances — сдавать жильё отдыхающимvendre de la neige — предлагать жильё любителям зимнего спорта3) перен. продавать, предавать• -
3 vendre
vvendre son cul — см. prêter son cul
-
4 faire un accroc à qch
2) вырвать клок; сделать прорехуLe marchand jeta les yeux autour de lui en tirant à demi sa dague du fourreau. Évidemment il avait l'intention de faire à la peau de Samuel un accroc qui l'eût dispensé à tout jamais de racheter une cuirasse pour remplacer celle qu'il venait de vendre. (A. Dumas, Quarante-cinq.) — Продавец оружия, оглянувшись вокруг, стал вынимать из ножен свой кинжал. По-видимому, он намеревался так продырявить шкуру Самюэля, чтобы избавить его навеки от необходимости покупать другой панцирь взамен того, который он только что продал.
Remarquez, mon cher enfant, que nous aurons fait des accrocs à notre petite conscience, que nous aurons eu vingt ans d'ennuis, de misères secrètes, et que nos sœurs auront coiffé sainte Catherine. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Заметьте, милое дитя, что к тому времени на нашей совести будет немало прорех, за плечами у нас будет 20 лет огорчений и тайной нужды, а наши сестры станут старыми девами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un accroc à qch
-
5 peau
f- en peau -
6 загнать
1) ( куда-либо) faire entrer qn; pousser vt ( втолкнуть); (faire) rentrer vt ( домой - о скоте)загнать мяч в ворота спорт. — marquer un but2) охот. traquer vt3) ( замучить ездой) harasser (придых.) vt; crever vt (тк. о лошади); estrapasser vt ( на манеже) -
7 corde
f -
8 pouvoir
1. vaprès lui, on peut tirer l'échelle — см. après lui, il faut tirer l'échelle
des goûts et des couleurs on ne peut disputer — см. des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- ça peut!2. m
Перевод: с французского на русский
с русского на французский- С русского на:
- Французский
- С французского на:
- Все языки
- Английский
- Русский